THE BRITTANY GLASS PLATE GAME    
      (um Silvester 1994)
  [around New Years Eve 1994]

-------------------------------------------------------------------------

Protagonists:  Mr A, Mr B, Ms C, Mr D, Ms E, Mr F, Mr G, Mr H
               (alle sind Deutsche) [all of them German]
Start of Move: Cube Number + n-new, c-continue, or b-branch + Color
Colors:        g-green, y-yellow, b-blue, o-orange, r-red
Answers:       CHA-challenge, REP-reply (or only names A..H as above)
End of Move:   PASS, OK, BLANK (i.e. reject this move)
               PASS & OK nur einstimmig [only if all are of same opinion]
Abbreviations: r.a. = soll bedeuten [read as]
English is given in brackets [].
-------------------------------------------------------------------------

Example:

Wuerfel Nummer (cube number)
| Art des Zuges (type of move)
|/ Farbe (color)
||/   Name der Karte (name of card)
|||   |
4by "wavicle"
-------------------------------------------------------------------------

1ng "intuition" r.a. geistige Faehigkeiten [spiritual abilities]
2cg "art vs nature" r.a. Abstraktion [transform into the abstract 
		         or abstraction]
 MOVE 1-2(A): dies ist eine wesentliche Eigenschaft des Menschen 
	      [this is an essential quality of humans]
 PASS.

3cg "symbols"           
 MOVE 1-2-3(B): Symbole sind hoechste Abstarktion [symbols are highest 
		type of abstraction]
 CHA(?): gibt es nicht noch hoehere? [Aren't there higher types of a.?]
 OK.

4by "wavicle"
 MOVE 1-2-3-4(C): Beispiel fuer Abstraktion [Example of abstraction]
 CHA(?): 3 herausnehemen, da Symbole nur am Rand noetig [exclude 3, 
	 since symbols are not necessary]
 OK 1-2-4.

5bb "mechanical advantage"
 MOVE 1-2-5(A): nur moeglich durch Abstraktion; Abstraktion macht den 
		technischen Fortschritt moeglich
		[only possible because of abstraction, it makes technical
		progress possible]
 CHA(?): einseitige Kette [chain too simple/one-sided]
 OK.

6cb neue Karte "Ausprobieren" [new card "trial and error"]
 MOVE 1-2-5-6(D): Es funktioniert im Prinzip auch ohne Abstraktion,
		  Abstraktion ist nicht noetig
		  [It works without abstraction too, abstraction is
		  not necessary]
 CHA(?): Abstarktion steckt immer dahinter [abstraction is always
	 included]
 REP(D): Affe schafft es irgendwann einen Turm zu bauen um Futter
	 zu erreichen [Sooner or later the ape manages to build 
	 a tower to reach the food]
 CHA(?): Technischer Fortschritt braucht Reproduzierbarkeit
	 [the technical progress needs reproducibility]
 REP(D): Maschine soll sich selbst optimieren
	 [machine is supposed to optimize itself]
 CHA(?): Ein Programm ist nie besser ale sein Erfinder
	 [a program is never better than its inventor]
 REP(D): Es gibt Produkte, die mehr koennen als ihr Erfinder;
	 Mensch koennte ueberfluessig werden
	 [there are products which are better than their inventors]
?CHA(?): Wissen des selbstoptimierenden Programms ist mehr Wert ????
?        als Programm selbst                                    ????
?        (wahrscheinlich ein Fehler im Aufschrieb?)             ????
?        [the knowledge of the self-optimizing program is worth ????
?        more than the program                                  ????
?        (maybe error in minutes?)  ]                           ????
 REP(D): Ihr seid wissenschaftsglaeubig
	 [you are believers into science/into the omnipotence of 
	 science]
 CHA(?): Nein.
	 [no]
 REP(D): Ausprobieren ist auch noetig; Teile des techn. Fortschritts
	 wurden nur durch ausprobieren erreicht, ohne Abstarktion.
	 [trial and error is also necessary; parts of technical
	 progress were achieved only through t+e, without abstraction]
 REP(?): manche Dinge koennen genutzt werden, ohne dass man sie begreift
	 [you can employ some things without understanding them]
 CHA(?): da ist auch schon Abstraktion dabei, man muss nicht alles
	 vollstaendig verstehen (bevor man von Abstraktion reden kann)
	 [there is already some abstraction included, you do not need
	 to understand everything (for that to be true)]
 REP(?): Falls man sich nicht ueberlegt hat, was dahinter steckt ist
	 keine Abstraktion dabei. Bsp: Kochen durch Weisheiten der
	 Mutter/Oma gelernt
	 [If you didn't think about what is underlying things, there 
	 is no abstraction included, e.g. if your knowledge of cooking
	 is only based on the wisdoms of mum or granny]
 OK.

ANMERKUNG: Bei diesem Zug wurde die 'Grapefruit' eingefuehrt. Nur
	   wer sie in der Hand hat darf reden.
NOTE:      During this move the 'grapefruit' was introduced. Only
           who has the grapefruit in his/her hands is allowed to talk.

7no "education"
8co "Codierung" ["coding"]
 MOVE 7-8(E): in der Erziehung muessen gewisse Codes verstanden 
	      werden um darauf eingehen zu koennen
	      [in education/upbringing you have to understand 
	      certain codes to be able to react apropriatly]
 CHA(?): Bitte naeher erklaeren [pls explain in more detail]
 REP(E): Kind macht gewisse Dinge, ich muss erkennen warum
	 [a child does something, I have to find out why]
 CHA(?): Ist doch klar.
	 [but that's obvious]
 REP(E): So einfach ist das nicht. Viele Leute wollen nicht 
	 dahintersteigen
	 [it's not that simple. Many people have no interest to
	 understand that]
 CHA(?): (Zusatz) Ist das nicht immer noetig? (nicht nur Erziehung)
	 [(Addition) Isn't that always necessary? (not just in education)]
 REP(E): Bei der Erziehung ist es besonders wichtig, da gewisse 
	 Ziele existieren
	 [It is of special importance during upbringing and education,
	 since there are certain goals involved in doing that]
 CHA(?): (Verstaendnisfrage) Was ist Erziehung?
	 [(Just to clarify) What is education?]
 REP(E): Regeln, Werte und Wissen beibringen/vermitteln, der Weg
	 dazu ist die Erziehung
	 [To teach/show rules, values and knowledge, the way to achieve
	 that is education]
 CHA(?): Die Persoehnlichkeit ist ausgenommen.
	 [personality is not included]
 REP(E): Man kann in der Erziehung auch die Persoenlichkeit bilden
	 [you can form personality through education]
 CHA(?): Sehr viel Charakter ist vorgegeben
	 [much of the character is predetermined]
 REP(E): Im Angeborenen stecken viele Codes, die ich verstehen sollte
	 [within the the things you have via birth there are many codes
	 which I should understand]
 OK.

9co "Gestalt"
 MOVE 7-8-9(G): beste Decodierung (Erziehung) nur moeglich bei
		ganzheitlicher Betrachtung des Kindes
		[the best decoding (education) is possible only
		by considering the child in a holistic way]
 CHA(D): man kann niemals alles wissen
	 [it's impossible to know everything]
 REP(G): die Hintergruende sind wichtig
	 [the covert reasons are important]
 CHA(?): man kann nicht mit der Erziehung warten bis man das Kind
	 ganzheitlich verstanden hat
	 [you can't wait with educating your child until you have
	 understood it holistically]
 REP(G): Aber idealerweise sollte es so sein
	 [but ideally that's how it should be]
 CHA(?): Was heisst nicht ganzheitlich?
	 [what does non-holistic mean?]
 REP(?): zB. Kind bruellt
	 [e.g. the child cries]
 CHA(?): man kann nicht bei jeder Kleinigkeit nachschauen was fuer
	 Hintergruende dahinter stecken
	 [you can't search for a reason of every little incident/thing]
 REP(?): Normalerweise beobachtet man ueber einen laengeren Zeitraum
	 [normally you observe over a long time period]
 REP(G): Niemand will das Ideal
	 [nobody wants the ideal]
 CHA(D): Reaktion mit Gefuehlen ist OK
	 [to react emotinally is OK]
 CHA(E): intuitiv richtig dekodieren, frueher hat man nicht auf bewusste
	 Dekodierung geachtet
	 [it's possible to decode intuitively correct, in the past
	 one never use to bother with explicit decoding]
 CHA(D): Problem ist der Kopf: man darf nicht nur den Kopf berueck-
	 sichtigen, sonder sich selbst ganzheitlich.
	 [the problem is the mind: you mustn't just consider your mind
	 but you as a whole]
 REP(G): OK, OK, OK, ...
 REP(E): Es gibt Gestaltpaedagogik, wird auch im Unterricht angewendet
	 [Gestalt-education-theory(?) exists, it is also applied in 
	 schools]
 OK.

10co "harmony"
 MOVE 7-8-9-10(F): Ziele der ganzheitlichen Erziehung sollte es sein,
		   dass der Mensch in Harmonie mit seiner/ihrer Umgebung 
		   und sich selbst lebt, nicht Erfolg
		   [goal of a holistic education should be that man 
		   is living in harmony with him/herself and his/her
		   environment, not success]
 B: Waere Erziehung falsch falls Streitgespraeche aufkommen?
    [Would there be a problem with education, if debates/disputes were to 
    arise?]
 C: Harmonie heisst Streitgespraeche austragen koennen
    [harmony means being able to bring debates/disputes to a peaceful end]
 D: Disharmonie ertragen zu koennen ist auch ein Erziehungsziel (auch 
    wichtig)
    [to be able to cope with disharmony is also a goal of education
    (that's also important)]
 F: Wichtig ist, dass Menschen sich verstehen; Harmonie heisst nicht
    Friede, Freude, Eierkuchen sondern Regeln beachten, sich in die
    Gesellschaft integrieren.
    [Important is, that humans understand each other: harmony doesn't 
    mean be happy and close your eyes to reality (German phrase is
    probably not translatable), however, it means to follow the rules,
    to become a part of/integrate yourself into(?) society.
 E: Ich finde Harmonie ist das falsche Wort. Harmonie ist nicht gleich
    Erziehung zum sozialen Wesen, Disharmonie ist da auch dabei.
    *Sozialisation* passt besser.
    [I think harmony is the wrong word. Harmony is not the same as 
    education with the goal of being a social being, disharmony is 
    included in the latter. *Socialization* fits much better.]
 D: Antipathie muss auch in Erziehung stecken.
    [dislike/antipathy has to have its place in education]
 F: Harmonie: Bsp Tiger und Gazelle in der Steppe; funktionierende
    Gesellschaft, harmonisch in Gesellschaft eingefuegt
    [harmony: e.g. tiger and gazelle in the steppe; a functioning 
    society, to fit harmonically into society]
 E: Ein Kind, dass sich harmonisch in die Gesellschaft einpasst ist
    ein Kind mit schwacher Persoenlichkeit
    [a child that fits itself harmonically into society is a child 
    with a weak personality]
 C: Harmonie heisst Wohlklang
    [harmony means melodiousness]
 B: Im Sinne von Wohlklang passt es schon
    [in that sense it fits]
 C: Dissonanzen sind in vielen 'wohlklingended' Musikstuecken, 
    trotzdem sind sie 'harmonisch'. Entsprechend in der Gesellschaft:
    Denkanstoesse durch Querkoepfe
    [dissonances are in many 'melodious' music pieces,
    still they are harmonic. Same in society: you get something to
    think about from obstructionists/trouble-makers]
 D: Kind muss auch auf Quertreiber vorbereitet werden
    [you have to prepare the child for obstructionists/trouble-makers]
 G: Bestreben sollte da sein mit moeglichst vielen Leuten auf einer
    gewissen Basis harmonisch zu leben. Ich muss bereit sein moeglichst
    viel zu 'glaetten'
    [The should be an urge to live with as many people as possible
    to some extend harmonically. I have to be prepared to 'iron out'
    as much as possible.]
 D: OK, Harmonie mit moeglichst vielen. Einwand war aber: Erziehungs-
    ziel ist nicht 'glaetten bis zum geht-nicht-mehr'
    [OK, harmony with as many as possible. However, the criticism was
    that the goal of education is not to 'iron out' all differences]
 G: Sag ich ja gar nicht.
    [I didn't say that]
?E: bewusste Disharmonie mit einzelnen noetig, mit jedem einzelnen ????
?   muss man harmonisch leben                                      ????
    [deliberate disharmony is sometimes necessary]
BLANK (D+E lehnen den Zug ab, Harmonie ist falsches Wort, sollte 
       Sozialisation heissen) [D+E opposed: harmony is wrong word, 
       use socialization instead]

A,C,F gingen schlafen [A,C,F went to sleep]

11nr "creation"
12cr "structured impovisation"
 MOVE 11-12(D): Diese beiden sind identisch [those two are the same]
 E: Finde ich voellig richtig [I agree completely]
 H: Was ist Strukturierte Improvisation und was findest du voellig richtig
    [what's structured impovisation and with what do you gree completely]
 E: zB. Wald: chaotisch, improvisiert und trotzdem wunderbar strukturiert
    [e.g. a forest: chaotic, improvised but still wonderfully structured]
 B: Schoenheit im grossen, mittleren, kleinen, kleinsten. Ueberall schoen.
    [Beauty in the big, the medium-sized, the small, the smaller. 
    Everywhere beauty.]
 G: Erde gross-klein. Mosaik aus Platten. Jede Platte verschieden, jede
    Platte von der anderen abhaengig. Im grossen wie im kleinen.
    [Earth big-small. Mosaic of geological plates(?). Each plate(?) is
    different, each plate(?) depends on the next. In large-scale and
    small-scale.]
 H: Schoenheit ist Strukturierte Improvisation? 
    [Beauty is structured impovisation?]
 B: Ja [yes]
 B: Schoepfung: etwas machen, technisch, strukturiert improvisieren 
    ... (Rest unleserlich)
    Strukturierte Improvisation: Kompromiss zwischen Ausprobieren und 
    Abstraktion
    [creation: to do something, technically, to improvise in a 
    structured way ...(I can't read the rest of this)
    structured impovisation: compromise between trial and error and
    abstraction]
 D: (andere Sache) man kann in der Natur vieles aendern und es bleibt
    trotzdem im Spiel, bei der Technik ist das nicht so
    [(different topic) in nature many things can be changed and we
    still retain an equilibrium, things are not like that in the
    technical world/engineering]
OK.

13cr "nature tending towards perfection"
 MOVE 11-12-13(G?)
 G: Stimmt nicht ganz, Natur ist in gewisser Weise schon perfekt.
    Es gibt einen perfekten Rahmen. Jedoch der Mensch degenerierte
?   die Schoepfung (Mensch ausgenommen). Auch Natur strebt zum      ???
?   Perfekten.                           ^^^^?                      ???
    [Not completely true. Natur is in a way already perfect. There
    is a perfect framework. However, man degenerated the creation
?   (excluding man). Nature is tending towards perfection, too.] ???
 D: Der Mensch ist auch Teil der Schoepfung. Ich glaube nicht, dass
    ein Streben nach Perfektion in der Schoepfung ist.
    [man is part of creation. I don't believe that there is a tending
    towards perfection in creation]
 E: Man muss trennen: Natur insgesamt ist perfekt, ein Viech als 
    einzelnes ist nicht perfekt [you have to distinguish: nature as a
    whole is perfect, an animal on its own isn't]
 D: Bsp: Jesus als Messias weisst uns den Weg. Weg zum Perfekten, Streben
    zu Gott. Perfektion ist noch nicht erreicht. [Example: Jesus as 
    Messiah shows us the way. The way to perfection, to god. We haven't
    attained perfection yet]
 B: Schoepfung ist im Moment noch nicht perfekt [creation is to date 
    not yet perfect]
 D: Beides ist nicht haltbar [you can't maintain both]
 B: These: Schoepfung strebt durch Strukturierte Improvisation zum
    Perfekten. 
    - Mutation+Erosion ist Strukturierte Improvisation
    - kein Gegenbeweis, und mein Herz sagt mir dass es stimmt
    [My thesis: creation is tending through structured improvisation
    towards perfection
    - mutation and erosion are structured improvisation
    - no counter proof and my heart is telling me that this is true]
 G: Geologie ist perfekt, da Wissenschaft mit toter Materie (nicht 
    Seele etc., die unperfekt)
    [geology is perfect since it is concerned with dead material
    and not a soul etc. which is not perfect]
 B: Was ist perfekt? Was ist das Optimum? Wir brauchen eine Bewertungs-
    funktion! :-)
    [What's perfect? What's the optimum? We need a cost function! :-)]
BLANK (Abstimmung/Opinion Poll   3: OK, 2: BLANK)


That's all folks
-------------------------------------------------------------------------

Transcribed by Stefan Maier (stefan.maier@brunel.ac.uk). No warranty for
accuracy of record of the game as transcribed is given. Do not change
anything of the above without checking with me if redistributed.
London, October 1997
-------------------------------------------------------------------------